The Writing Disorder

FICTION | POETRY | NONFICTION | ART | REVIEWS | BLOG

lana

 

New Poetry


BLACK & WHITE PHOTOGRAPH, 1982

by Lana Rakhman



                              There are two white flowers
                              in my mother’s hair
                              as she bends down to lay
                              other white flowers
                              (chrysanthemums, maybe)
                              into the ravine. But it is no longer
                              a ravine — it is a mass grave
                              where birds land, and foxes
                              chase them. It is Babi Yar
                              and a massacre, and grass
                              that grows regardless.

Chicken bones                                          and children’s bones
intermingle;                                              are there wolf bones,
hound bones,                                           or snake skins?
There are Roma bones,                       Polish bones,
howling after excavation,                    howling
after incineration,                                  howling their flute
silence while                                             being scattered
over prairie                                               and farm land.
Shoah bones                                             dig themselves
out of the dirt,                                         sand themselves down
into claws,                                                 mold themselves into
a present-day Pandora.                       Even the Greeks
did not plan for this.

My father                        by my mother’s                          side.
His right arm                 intertwined with her                left,
back bending                 at the same                                   angle,
his hand over                 hers, clutching the                    bouquet,
it is their                          wedding day. In the                  photo
my mother’s                   wedding dress                            brushes
the ground,                     sinks. They both look             down.
They do not                    smile. There are                        gulls
where there                    shouldn’t be —
on their spines,             rearranging cords
into triptych                   patterns.

                                                                                                      They are young. They are looking
                                                                                                     at their future grave. At their past
                                                                                                                 grave. Already with two feet
                                                                                           in the grave, who will cut flowers down
                                                                                                                                                      for them?





LE GLUIE (HET GLURE) [GLUE]


Falling out of my mother's tundra
scalp it pauses. Funny thing is,
her hair has been gone for years — or
never even grew in from birth — or
boredom embodied in ligature, lampshade.


In this recast, the sky is milkblack, tiled
by fingernails from skeletons walking hand
in hand, snow in their toes, typhus in their lungs.

In this recast, the earth is milkskinned, stitched
from embers of anything that burns quickly
and screams quietly from the womb, the wrist.
In this recast, animals are milkteeth, falling
from mouth and blade, vertebrae and tusk
adorning our heels, our hands.

The words a life, is a life, is a life
if said often and quickly become a musical
refrain, a note that can be strung on clotheslines
to dry. If still damp, put it in a voice box, hiccup.
If limp, then transplant a baby chimp’s heart.
If sad, then buy ivory and fur.

The words a death, is a death, is a death
if said often and quickly become an arpeggio
used as bed skirts and pillow cases.
These must be ironed. They must match. Cotton
comes with a history of blistered hands
and back welts, while silk has its own neat
files of women with tiny fingers.

Then there is glue. Connective tissue
disconnected, boiled, spread, cured
all to reconnect objects that never intended
to bond. Sometimes it is better to let go of shed
skins. When eyelashes fall out
just put them on the tip
of your thumb, make a wish,
and blow.





I LOOK PEOPLE IN THE EYE & WILL BE PUNISHED

after Yusef Komunyakaa’s “Charmed”


He has seventy or eighty pounds on me
and satisfaction that can only
come from a man.
Upturned mouth corners
as he lightly holds both my wrists.
In his sinewy fingers there is no need for voice.
Men have touched me
when closed — & I touched them —
the same. This ink
on the brow,
a discount on the damaged.
He stands in unison
with the branches.
In the air around his silhouette
whispers of dust change
into sad faces and heavy curtains.
Vines in the blood
and in the breath, I cast roots
into sand and wait. Days ahead
I lie between a wall & the river
both feet tied to a crow,
riding on the edge of its beak.
I frown at his angry hands & they whither
into the small of my back.
There is nothing left to say.
I sigh out the cold,
I put on my coat and my mother’s gloves,
I return the years.





Lana Rakhman is currently completing her MFA at Northwestern university. She has taught creative writing courses at Roosevelt University as an assistant, guest lectured in poetry workshops, and worked in an assistant edit position for the literary journal TriQuarterly.





COMMENT        HOME       BLOG


New Poetry


IT ALL COMES TOGETHER
by
Samantha Zimbler


BREAK MUSIC
by
Robert Hill Long


JUST KIDS
by
Ricky Garni


ISSUE:
S P R I N G
2011

THE NEW
RULES OF
W R I T I N G

By accessing this site, you accept these Terms and Conditions.
Copyright © 2010-2011 TheWritingDisorder.com ™ — All rights reserved